Про голую бабу
Dec. 23rd, 2012 08:42 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Один кагбэ поэт сочинил стишок.
Верлибр. Про голую бабу и солдата.
Цитата:
Солдат идет,
Баба стоит.
Солдат идет,
А она стоит.
Солдат бежит,
А баба уже лежит.
Стишок перевели на малоизвестный язык типа суахили, что будто бы должно означать "знак качества" на стишке-верлибре.
Стихотворец не замедлил похвастать переводом в своём ЖЖ: http://iosifkuralov.livejournal.com/103363.html
Но по-моему - говно, а не стих.
Верлибр. Про голую бабу и солдата.
Цитата:
Солдат идет,
Баба стоит.
Солдат идет,
А она стоит.
Солдат бежит,
А баба уже лежит.
Стишок перевели на малоизвестный язык типа суахили, что будто бы должно означать "знак качества" на стишке-верлибре.
Стихотворец не замедлил похвастать переводом в своём ЖЖ: http://iosifkuralov.livejournal.com/103363.html
Но по-моему - говно, а не стих.